Mother’s Day In France

poem

Today is La fête des Mères. The kids work very hard making things at school. On Sunday morning, they can hardly wait to give me their creation and smile and giggle their way through the poem they’ve been working hard all week to memorize. Minty has a great Gascon accent. This means when she says, “maman” she puts in “aing” on the end. What should be “mah-mohn” comes out “mah-maing.” Her English pronunciation is not much better. Her “mother” comes out like “muddah.” So, Happy Muddah’s day to all those Mah-maing’s in France.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s